Владимир Кодебский,
Луцк, Украина
Чтобы никого не смущала ёлочка, я заменил фотографию.
Прочитано 4834 раза. Голосов 9. Средняя оценка: 2,78
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Как я мыслю,надо радоваться. А плакать и печалиться... Печаль как ржавчина съедает. "нас огорчают, а мы всегда радуемся"(посл. к Кориф)Вроде бы прекрасное стихотворение, назидательное, но... Бог даёт каждому право выбора... Плакать? Я таки больше нахожу по Библии, что надо радоваться! Комментарий автора: Там же есть эпиграф: "плачьте о себе и о детях ваших..."
Благословений!
Поэзия : Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.